Tradução gerada automaticamente
Fake As Hell (feat. All Time Low)
Avril Lavigne
Falso pra caramba (part. All Time Low)
Fake As Hell (feat. All Time Low)
Eu sei que é melhor se ambos dissermos
I know it's better if we both say
Tchau e obrigado pelas lembranças
So long and thanks for the memories
Gostaria de dizer que foi real
I'd like to say that it's been real
Mas foi falso pra caramba
But it's been fake as hell
Te peguei mentindo na minha cara de novo
I caught you lying in my face again
Você me deixou pendurado por um fio de novo
You got me hanging by a thread again
Me sinto como uma pipa em um furacão
Feel like a kite in a hurricane
Então corte a corda e me deixe voar para longe
So cut the string and let me fly away
Agora estamos queimando em ambas as pontas
Now we're burnin' at both ends
Como velas ao vento
Like candles in the wind
Meu coração está desmoronando
My heart is collapsing
Danos colaterais
Collateral damage
Eu sei que é melhor se ambos dissermos
I know it's better if we both say
Tchau e obrigado pelas lembranças
So long and thanks for the memories
Gostaria de dizer que foi real
I'd like to say that it's been real
Mas foi falso pra caramba
But it's been fake as hell
Tome dois e me ligue de manhã
Take two and call me in the morning
Três chances, deveria ter visto o aviso
Three chances, shoulda seen the warning
Por mais que valha, vou sentir sua falta
For what it's worth, I'll miss you, well
Sim, foi real, você é falso pra caramba
Yeah, it's been real, you're fake as hell
Você é superficial, sabe o quê? Eu finjo
You're superficial, you know what? I fake it
Tão artificial, não sei como lidar com isso
So artificial, don't know how to take it
Você tem um problema, eu não quero resolver
You got a problem, I don't wanna solve it
Agora é oficial, nem sinto sua falta
Now it's official, I don't even miss ya
Você diz que não é nada pessoal
You say it's really nothing personal
E todos que você ama são descartáveis
And everyone you love is just expendable
Não pode fazer um amigo sem o fim, você sabe
Can't make a friend without the end, you know
São danos colaterais
It's collateral damage
Eu sei que é melhor se ambos dissermos
I know it's better if we both say
Tchau e obrigado pelas lembranças
So long and thanks for the memories
Gostaria de dizer que foi real
I'd like to say that it's been real
Mas foi falso pra caramba
But it's been fake as hell
Tome dois e me ligue de manhã
Take two and call me in the morning
Três chances, deveria ter visto o aviso
Three chances, shoulda seen the warning
Por mais que valha, vou sentir sua falta
For what it's worth, I'll miss you, well
Sim, foi real, você é falso pra caramba
Yeah, it's been real, you're fake as hell
Você diz que não é nada pessoal
You say it's really nothing personal
E todos que você ama são descartáveis
And everyone you love is just expendable
Você diz que não é nada pessoal (não pode fazer um amigo sem o fim, você sabe)
You say it's really nothing personal (can't make a friend without the end, you know)
Pessoal (fim, você sabe; pessoal)
Personal (end, you know; personal)
Você diz que não é nada pessoal (eu sei que é melhor se ambos dissermos)
You say it's really nothing personal (I know it's better if we both say)
E todos que você ama são descartáveis (tchau e obrigado pelas lembranças)
And everyone you love is just expendable (so long and thanks for the memories)
Não pode fazer um amigo sem o fim, você sabe (gostaria de dizer que foi real)
Can't make a friend without the end, you know (I'd like to say that it's been real)
Fim, você sabe (mas foi falso pra caramba)
End, you know (but it's been fake as hell)
Eu sei que é melhor se ambos dissermos
I know it's better if we both say
Tchau e obrigado pelas lembranças (obrigado pelas lembranças)
So long and thanks for the memories (thanks for the memories)
Gostaria de dizer que foi real
I'd like to say that it's been real
Mas foi falso pra caramba
But it's been fake as hell
Tome dois e me ligue de manhã
Take two and call me in the morning
Três chances, deveria ter visto o aviso
Three chances, shoulda seen the warning
Por mais que valha, vou sentir sua falta
For what it's worth, I'll miss you, well
Sim, foi real, você é falso pra caramba
Yeah, it's been real, you're fake as hell
Falso pra caramba (falso pra caramba)
Fake as hell (fake as hell)
Você é tão falso pra caramba (por mais que valha, vou sentir sua falta)
You're so fake as hell (for what it's worth, I'll miss you, well)
(Sim, foi real, você é falso pra caramba)
(Yeah, it's been real, you're fake as hell)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avril Lavigne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: