happiness
Taylor Swift
felicidade
happiness
Querido, quando estou acima das árvores
Honey, when I'm above the trees
Eu vejo isso pelo que é
I see this for what it is
Mas agora estou no meio disso, todos os anos que dei
But now I'm right down in it, all the years I've given
É apenas uma merda que estamos dividindo
Is just shit we're dividin' up
Mostrei a você todos os meus esconderijos
Showed you all of my hiding spots
Eu estava dançando quando a música parou
I was dancing when the music stopped
E na descrença, não posso enfrentar a reinvenção
And in the disbelief, I can't face reinvention
Eu ainda não conheci a minha nova eu
I haven't met the new me yet
Haverá felicidade depois de você
There'll be happiness after you
Mas já houve felicidade por sua causa
But there was happiness because of you
Ambas as coisas podem ser verdadeiras
Both of these things can be true
Existe felicidade
There is happiness
Após o sangue e os hematomas
Past the blood and bruise
Após os xingamentos e choros
Past the curses and cries
Além do terror ao anoitecer
Beyond the terror in the nightfall
Assombrado pelo olhar nos meus olhos
Haunted by the look in my eyes
Que teria te amado por uma vida inteira
That would've loved you for a lifetime
Deixe tudo para trás
Leave it all behind
E existirá felicidade
And there is happiness
Me diga, quando seu sorriso vencedor
Tell me, when did your winning smile
Começou a parecer um sorriso malicioso?
Begin to look like a smirk?
Quando todas as nossas lições começaram a parecer armas
When did all our lessons start to look like weapons
Apontadas para a minha dor mais profunda?
Pointed at my deepest hurt?
Espero que ela seja uma linda tola
I hope she'll be a beautiful fool
Que tome o meu lugar ao seu lado
Who takes my spot next to you
Não, eu não quis dizer isso
No, I didn't mean that
Desculpe, não consigo ver os fatos em meio a toda a minha fúria
Sorry, I can't see facts through all of my fury
Você ainda não conheceu a minha nova eu
You haven't met the new me yet
Haverá felicidade depois de mim
There'll be happiness after me
Mas já houve felicidade por minha causa
But there was happiness because of me
Eu acredito nessas duas coisas
Both of these things I believe
Existe felicidade em nossa história
There is happiness in our history
Depois da nossa grande separação
Across a great divide
Há um nascer do Sol glorioso
There is a glorious sunrise
Manchado com as cintilações de luz
Dappled with the flickers of light
Do vestido que usei à meia-noite
From the dress I wore at midnight
Deixe tudo para trás
Leave it all behind
E existirá felicidade
And there is happiness
Eu não posso fazer isso passar te tornando um vilão
I can't make it go away by making you a villain
Acho que é o preço que pago por sete anos no céu
I guess it's the price I pay for seven years in Heaven
E eu puxei seu corpo para o meu todas as noites
And I pulled your body into mine every goddamn night
Agora eu recebo simpatias falsas
Now I get fake niceties
Ninguém te ensina o que fazer
No one teaches you what to do
Quando um bom homem te machuca
When a good man hurts you
E você sabe que o machucou também
And you know you hurt him too
Querido, quando estou acima das árvores
Honey, when I'm above the trees
Eu vejo isso pelo que é
I see it for what it is
Mas agora meus olhos vazam chuva ácida no travesseiro
But now my eyes leak acid rain on the pillow
Onde você costumava colocar sua cabeça
Where you used to lay your head
Depois de te dar o melhor que eu tinha
After giving you the best I had
Me diga o que dar depois disso
Tell me what to give after that
Tudo que você quer de mim agora é a luz verde do perdão
All you want from me now is the green light of forgiveness
Você ainda não conheceu a minha nova eu
You haven't met the new me yet
Mas eu acho que ela vai te dar isso
But I think she'll give you that
Haverá felicidade depois de você
There'll be happiness after you
Mas já houve felicidade por sua causa também
But there was happiness because of you too
Ambas as coisas podem ser verdadeiras
Both of these things can be true
Existe felicidade em nossa história
There is happiness in our history
Depois da nossa grande separação
Across a great divide
Há um nascer do Sol glorioso
There is a glorious sunrise
Manchado com as cintilações de luz
Dappled with the flickers of light
Do vestido que usei à meia-noite
From the dress I wore at midnight
Deixe tudo para trás
Leave it all behind
Oh, deixe tudo para trás
Oh, leave it all behind
Deixe tudo para trás
Leave it all behind
E existirá felicidade
And there is happiness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: